« Tout livre a pour collaborateur son lecteur. »
Maurice Barrès.
Présentation
Qui suis-je ?
Ma formation
Studio RTO
Domaines de compétence
Traduction littéraire
Traduction technique
Communication
Localisation de sites web
Interprétariat
Audiovisuel
Espace clients
Demande de devis
Tarifs
Contacts
Autres activités
Chant breton
Contacts
Traducteurs et rédacteurs techniques professionnels
Caroline Comacle, Adstrad
Marilyn Courté, Softage
Studio R.T.O.
Anne Ricou
Françoise L'Heveder
Nadège Loyer
Sylvain Lebreton
Valentina Traversi
Looking Glass Translation
Kathryn Smith
Aurélia Bonomi
Julie Quéau
Myriam Berrou
Myriam Guichard
Nelia Fahloun
Ressources
IATE
, la base de données terminologique multilingue de l'Union Européenne
Le Grand Dictionnaire Terminologique
, le dictionnaire français / anglais du gouvernement québécois
Le dictionnaire français des mots absents des autres dictionnaires
D.R. Belair - dictionnaires de traduction
Le dictionnaire d'argot français en ligne
Le site de ressources sur la langue française
réalisé par le gouvernement français
La base de données multilingue des Nations Unies
Le dictionnaire mécanique anglais / français
Le Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales